Characters remaining: 500/500
Translation

thậm thọt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thậm thọt" est un adjectif qui peut être traduit en français par "timide" ou "réservé". Il décrit une manière d'agir qui est discrète ou hésitante, souvent liée à une certaine forme de prudence ou de manque de confiance.

Explication et utilisation
  • Utilisation de base : On utilise "thậm thọt" pour qualifier une personne qui n'ose pas s'affirmer ou qui agit de manière très prudente, presque craintive. Par exemple, une personne qui parle à voix basse dans une grande réunion peut être décrite comme "thậm thọt".
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "thậm thọt" peut également être utilisé pour décrire des actions qui sont faites de manière indirecte ou discrète. Par exemple, quelqu'un qui essaie d'éviter un conflit peut agir "thậm thọt". Cela peut aussi s'appliquer à des situations où l'on agit avec prudence pour ne pas attirer l'attention.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "thậm thọt", mais vous pouvez rencontrer des mots qui décrivent des comportements similaires. Par exemple, "nhút nhát" signifie également "timide" mais peut avoir une nuance plus forte d'insécurité.

Différents sens

Bien que "thậm thọt" soit principalement utilisé pour décrire une timidité ou une réserve, le mot peut aussi être employé dans des contextes où l'on veut souligner le manque d'affirmation. Par ailleurs, il n'est pas utilisé pour décrire des comportements positifs ou affirmés.

Synonymes

Quelques synonymes de "thậm thọt" incluent : - Nhút nhát (timide) - Rụt rè (hésitant) - E dè (prudent)

Conclusion

En résumé, "thậm thọt" est un mot utile pour décrire une personnalité ou un comportement qui manque d'assurance.

  1. như thậm thụt

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "thậm thọt"